Southwestern Cuisine
Iron Chef の Bobby Fray は、NYC 生まれのアイルランド系4世だそうですが、その cooking style は、Wikipedia によると Spanish, Mexican, and Southwest だそうです。この Southwest という cooking style は時として目にするのですが、一体どんなものか、分かるようで分からないでいました。メキシカンぽいカリフォルニア料理? とか漠然と考えていました。
Wikipedia によると、Southwestern cuisine とは、アメリカ南西部の田舎料理で、スペインからの入植者、カウボーイ、Native Indian およびメキシコ人が食べていたものが混ざり合ったものだと記されています。そして、Southwestern は、メキシカンに似ているけれども、メキシカンに比べて肉のカットが大きい、臓物・脳その他アメリカではあまり好まれない部位をあまり用いないなどの点で異なるそうです。一方類似点としては、スパイスの使い方(特にチリ・チリパウダー)や様々に調理された豆を添える点などがあるそうです。Southwestern に特徴的な料理としては、Chili con carne、fajita など、また chiles rellenos(スタッフドチリペッパー)、ステーキとチリペッパーの組み合わせなどがあると書いてあります。その他の Southwestern 料理には、salsa、burrito、rice and beans、tacos、nachos、chimichanga などがあるとのことです。
と言うことは、逆にメキシカンでは臓物系も食べるわけか、と思って本来のメキシカンを調べてみました。
現在のメキシカンは、アステカやマヤなど古くからの伝統に基づいているが、スペインからの入植者がもたらした料理と融合したものである。例えば quesadilla は、チーズ(多くの場合、Queso Fresco または Queso oaxaca などの柔らかい田舎チーズ)、ビーフ、チキン、ポークその他のもので作った小麦粉またはトウモロコシ粉のトルティーヤである。Quesadilla の素材のうち、メキシコ本来のものは、チリペパーであるが、これは多くの伝統食に用いられている。これらのメキシコ料理はチリペパー、グリーンペパー、ブロッコリ、カリフラワー、ラディッシュ等の非常に多くの野菜と肉を用いるため非常にカラフルである。
ひとくちにメキシコと言ってもやはり当然地方色があるようですが、中央部の特徴ある料理のひとつに、barbacoa というものがあるようです。これは、牛の頭部を時間をかけて調理したものだそうです。そう言えば、Authentic Mexican の店に行ったとき、beef heart を焼いたものが非常に美味でした。しかし頭部や心臓は、確かにアメリカ国内では好まれないでしょう。本来のメキシカンはこうしたものも含むようです。
さて Southwestern に戻りましょう。では、Tex-Mex とは何が違うのか? 答えは、「テキサス、ニューメキシコ、アリゾナ以外では、Tex-Mex と Southwestern は同義である」だそうです。
が、Tex-Mex とは、もともとテキサスおよび南部の州で用いられていた単語で、アメリカ国内の食材とメキシカンに影響を受けた Mexican-American とを融合したアメリカの地方料理を指す単語だったようです。Tex-Mex は、本来のメキシカンと類似点もあるしそうでない点もあるけれども、テキサス州内では単に「メキシカン」と呼ばれているらしいです。
Wikipedia の日本語版では、「テキサス州外では、テクス・メクスとはアメリカ化された、低品質のメキシコ料理もどきを指す言葉である」という記載があり、ちょっと驚きましたが、英語版ではそのような記載はなく、また日常生活でも、Tex-Mex レストランはちっとも低品質ではありません。毎日繁盛しています。Bethesda に割りと贔屓にしている店があるのですが、これは Zagat(2008)で19 点とあまり芳しくなく、またメトロ DC 全体でもトップは 22 点と、うーん、というところです。決して低品質ではないけれども、カジュアルであるのは間違いないかも知れません。
上の点以外は現在の日本語版はほぼ英語版の翻訳になっているようなので一部抜粋すると、
テクス・メクス料理はメキシコ料理と共通の素材を使用することが多いのにも関わらず、メキシコではあまり使われないものがよく加えられる。テクス・メクス料理には主に大量の肉(特に牛肉)とチーズ(チェダーチーズやモンテレージャックチーズ(Monterey Jack)等)、ヘッドレタスそして香辛料を使用する特徴があり、ナチョス、トルティーヤをパリッと揚げたタイプのタコスやチャルーパ、チリコンケソ、チリコンカーン、チリグレイビー、ファヒータ、タコサラダなどはテクス・メクスだけに見られる料理である。またレストランでトルティーヤ・チップス(tortilla chips)とサルサがアペタイザーとして出されるのも、テクス・メクス料理独特の習慣である。
だそうです。なるほど確かにレストランのアペタイザーはその通りです。
Tex-Mex または Southwestern がどんなものか大体分かりました。しかし・・・ Bobby の料理がそれに該当するとはちょっとピンと来ません。改めて Bobby の店 Mesa Grill の HP を見てみると、
Bobby Flay developed his signature style of American cookery, marrying the flavors of southwest with his love of grilling at Mesa Grill. From fiery and cool to sweet and tart, Bobby deftly combines zesty wet and dry rubs, bold sauces along with creative and timeless techniques. From Spice Rubbed New York Strip Steak with House-Made MESA Steak Sauce to Chile Relleno, dining at Mesa Grill continues to electrify diners year after year.
だそうです。New York Strip などがあるから妙な感じを受けるのですが、ただの New York Strip ではなくて Spiced Rubbed なわけですね。Chile Relleno などがあるあたりは確かに Tex-Mex。NY 店の夜のメニューを見てみると、
ANCHO CHILE-HONEY GLAZED SALMON with a Spicy Black Bean Sauce, Tomatillo Salsa + Roasted Jalapeno Crema
NEW MEXICAN SPICE RUBBED PORK TENDERLOIN with Bourbon-Ancho Chile Sauce + Sweet Potato Tamale with Crushed Pecan Butter
ANCHO CHILE RUBBED CHICKEN with Roasted Tomatillo Sauce + Queso Fresco
GRILLED MAHI MAHI with Roasted Pineapple-Cascabel Chile Sauce + Caramelized Pineapple-Green Onion Salsa
MANGO + SPICE CRUSTED TUNA STEAK with Green Peppercorn-Green Chile Sauce + Toasted Pinenut Cous Cous
GRILLED LAMB PORTERHOUSE CHOPS with Concord Grapes, Cilantro, Mint, Pine Nuts + Pumpkin Tamale with Allspice Butter
SIXTEEN SPICE DUCK BREAST with Carrot-Habanero Sauce + Chorizo-Goat Cheese Tamale with Thyme Butter
GRILLED RED SNAPPER with Red Chile-Tomato Sauce, Crushed Avocado + Barbequed Red Onion
GREEN CHILE CIOPPINO with Lobster, Scallops, Snapper + Mussels, served with a Blue Corn Stick + Scallion Butter
CORNMEAL CRUSTED CHILE RELLENO filled with Roasted Eggplant + Manchego Cheese with Sweet Red Pepper Sauce + Balsamic Vinegar
というようなことになっています。改めて見ると、確かに Southwestern inspired ということは言えそうです。ちなみに殆どの肉料理に使っている ancho とは、"a dried poblano pepper, reddish-brown in color, used esp. in Mexican cooking" というものです。Bobby は良く料理番組で、"I like cumin" と言いながらクミンを多用します。クミンは地中海東部から東インドにかけての原産のようで、実際インド料理の基本スパイスのようなものなので、本来メキシコには縁がなかったとは思うのですが、現状では "Today, cumin is identified with Indian, Tex-Mex, Cuban and Northern Mexican cuisine" ということになっており、確かにこれを使うと インドぽくなる以外に、Tex-Mex ぽくなるのも事実です。
先日アリゾナに行って来ました。テキサスではありませんがほぼ本場。そこで "regional" やら "Southwestern" を何回か食べましたが非常に美味でした・・・
| 固定リンク

